Excerpt from: Codex Brixianus, title, (6th cent.)
Intro: - Codex Brixianus
Transcription and photos
Background
Statemaster lists it thus:
The Codex Brixianus is a 6th century Latin Gospel Book which was probably produced in Italy. The manuscript contains 419 folios. The text, written on purple dyed vellum, is a version of the old Latin translation which seems to have been a source for the Gothic translation of Ulfilas. At the base of each page is an arcade very similiar to that found in the Codex Argenteus.
Waltz (Encyclopedia of TC) tells us:
a Purple codex. The text seems to fall somewhere between the (European) Old Latin and the vulgate, and it has been conjectured that it was the sort of manuscript Jerome made his revision from. However, it has links to the Gothic (it has been conjectured that it was taken from the Latin side of a Gothic-Latin diglot), which make this less likely. It is distinctly more Byzantine and less "Western" than the average Old Latin. It is considered to be an Italian text.
Taken from:
Headings have been added for clarity and navigation purposes.
Codex Brixianus
Transcription
Sample Page:
10: Codex Brixianus, Folio 184v (John 7:49 - 8:13)
Folio 184v
saeis credidit in eum˙ 7:49 sed
turba haec quae non no
uit legem˙ maledicti sunt
50 dixit autem nicodemus
ad eos˙ ille qui uenit ad eu̅
nocte˙ qui unus erat ex
ipsis˙ 51 numquid lex nos
tra iudicat hominem˙ ni
si prius audierit ab eo˙ et
cognouerit quid faciat
52 responderunt et dixerunt
ei˙ numquid et tu a galilaea
es˙ scrutare et uide˙ quia
propheta a galilaea non
surgit˙/om/ 8:12 iterum ergo lo
cutus est eis ih̅s dicens
ego sum lux mundi˙ qui me
secutus fuerit˙ non ambu
lauit in tenebris˙ sed ha
bebit lumen uitae˙ 13 dixerunt