Return to Homepage

Languages Page

SYMBOL FONT VERSION

John 7:53-8:11 - Greek/English Text (SYMBOL)
If your computer does not show the Symbol Font properly, try the 'UNICODE' font version here:
John 8:1-11 Grk/Eng. (Unicode) <-- Click Here.

kai eporeuqhsan ekastoV eiV ton oikon autou IhsouV de eporeuqh eiV to oroV twn elaiwn

orqrou de palin paregeneto eiV to ieron kai paV o laoV hrceto kai kaqisaV edidasken autouV

agousin de oi grammateiV kai oi farisaioi proV auton gunaika en moiceia katalhfqeisan

kai sthsanteV authn en mesw legousin autw peirazonteV
didaskale auth h gunh katelhfqh ep autofwrw moiceuomenh en de tw nomw MwshV hmin eneteilato taV toiautaV liqoboleisqai. su oun ti legeiV;

touto de elegon peirazonteV auton ina ecwsi kathgorein autou

o de IhsouV katw kuyaV tw daktulw kategrafen eiV thn ghn mh prospoiumenoV.

...And each person went to his own home, but Jesus went to the Mount of Olives.

And at Dawn Jesus came again into the temple, and all the people were coming to Him; and having sat down, He was teaching them.

And the scribes and Pharisees bring to Him a woman having been taken in an adultery;

And having set her in the midst,
They say to Him,
"Teacher! This woman was taken in the very act, - committing adultery;
and in the Law Moses commanded us that such be stoned to death;
You therefore, what do you say?"


And this they said testing Him, that they might have something to accuse Him of.'

But Jesus bent down and with the finger wrote upon the earth, ignoring them.

wV de epemenon erwtwnteV auton anekuyaV eipen proV autouV
o anamarthtoV umwn prwtoV ep authn ton liqon baletw.

kai palin katw kuyaV egrafen eiV thn ghn.
oi de akousanteV exhrconto eiV kaq eiV arxamenoi apo twn presbuterwn ewV twn escatwn

kai kateleifqh monoV o IhsouV kai h gunh en mesw ousa.

anakuyaV de o IhsouV, kai mhdena qeasamenoV plhn thV gunaikoV, eipen auth,
pou eisin eikenoi, oi kathgoroi sou; oudeiV se katekrinen;
h de eipen,
oudeiV kurie.
eipen de o IhsouV
oude egw se krinw. poreuou kai mhketi amartane.

'And when they continued pressing Him, having bent back, He said to them,
"The sinless one among you -
Let him first cast a stone upon her!"

And again having leaned down, He was writing in the earth:
and they, having understood, being convicted by conscience, went forth one by one, beginning from the elders, even to the last.

And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst of the crowd.

But Jesus, having bent Himself back, and seeing no one but the woman, said to her,
" ...where are those - your accusers? Did no one condemn you?"
And she said,
"No one, Lord."
And Jesus said to her,
"Neither do I judge you: Go, and sin no more."

(John 7:53-8:11)

The Greek text has been taken from
the m5 text of von Soden. This dominant text of existing manuscripts preserving the passage is believed to be closest to the original wording (see our section on Textual Reconstruction).

The English is a modern rendering from the traditional Greek text (Textus Receptus) based upon the KJV (modernized), with corrections from Young's Literal Translation, and following the Greek text closely. Words of Jesus are in red, other dialogue is in blue.

Return to Homepage

Languages Page