Last Updated: Dec 3, 2010 |
The SBL Text: a ReviewExcerpt for Review: mr.scrivener, Review of SBL text, , (internet, 2010) |
The latest entry in the Critical Greek New Testament competition is the SBL GNT edition (2010). The author/editor of this text (Michael Holmes) admits its flavor and provides the statistical agreement himself. Holmes gives the following stats:
out of 6,928 significant variant-units (VUs), there are . . .
SBL—WH: agrees 6,049 times, disagrees 879 (= 87% with WH)
SBL-NA27: agrees 6386, disagrees 542 (= 92% with NA)
SBL—RP: agrees 969, disagrees 5,959 (= 14% Agrees with RP)
SBL Alone: against all three, 56 times* (* = WH margin 30x)
WH = Westcott & Hort (1882)
NA27 = Nestle/Aland 27th ed. (1975)
RP = Robinson/Pierpont Majority text (2005)
So if "agreement" is weighed by VU count, it appears Holmes has closely followed the viewpoint of other modern Eclecticists such as the Alands (NA27), and generally, is reproducing the W/H Text (i.e., the Alexandrian text-type based on Aleph/B), with a few reversals and modern preferences.
Thus in spite of supposed 'advances', we still stand with two basic competing texts, the Traditional text (Byzantine, TR, HF, RP, =KJV NT etc.), and the Critical Text ('Alexandrian', WH, NA, SBL etc.).
If we just consider significant omissions (ignoring spelling and single-word differences) the agreement between the new SBL GNT and W/H shoots up to 96% !! (e.g., Matthew's Gospel):
Matthew | |||
---|---|---|---|
verse | whole/half-verses omitted | WH | SBL |
5:27 | τοις αρχαιοις | Om | Om · |
5:44 (a) | ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τους μισουντας υμας | Om | Om ⸀ |
5:44 (b) | επηρεαζοντων υμας και | Om | Om ⸀ |
6:13 | οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην | Om | Om ⸀ |
12:47 | (whole verse) | Om | In ⸢ ⸣ |
13:51 | λεγει αυτοις ο ιησους | Om | Om ⸀ |
15:5-6 | η την μητερα αυτου (h.t.) | Om | Om · |
15:8 | τω στοματι αυτων και | Om | Om ⸢ ⸣ |
19:9 | καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται | Om | In ⸢ ⸣ |
19:20 | -μην εκ νεοτητος μου | Om | Om · |
20:7 | και ο εαν η δικαιον ληψεσθε | Om | Om ⸢ |
20:16 | πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι | Om | Om ⸢ |
20:22 | και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι | Om | Om ⸢ |
20:23 | και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε | Om | Om ⸢ |
22:13 | αρατε αυτον και εκβαλετε / εκβαλετε αυτον | Om | Om ⸢ ⸣ |
23:4 | και δυσβαστακτα | Om | Om ⸢ ⸣ |
23:5 | των ιματιων αυτων | Om | Om ⸀ |
25:13 | εν η ο υιος του ανθρωπου ερχεται | Om | Om ⸀ |
26:3 | και οι γραμματεις | Om | Om ⸀ |
26:60 | προσελθοντων ουχ ευρον | Om | Om ⸀ |
27:35b | ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του προφητου διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον | Om | Om * |
28:2 | απο της θυρας | Om | Om ⸀ |
28:9 | ως δε επορευοντο απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου | Om | Om ⸀ |
23 VUs | SBL - W/H = 96% agreement in Matthew | 23 | 22/23 |
mr.scrivener
Comparing the SBL-GNT with Hort
We looked at Matthew, now we look at Mark, to compare W/H and the new SBL GNT.
Here we have placed all the omissions of significant portions of Holy Scripture in a chart, that is , all phrases, half-verses, and verses. These are the common omissions which probably originate in the various ancestors of Aleph/B.
Hort of course, follows them slavishly, even when many are obvious homoeoteleuton errors. (almost half of them). The SBL text is in the same column as Hort, and we only note in brackets where SBL has retained a phrase or two that the Westcott-Hort text deletes.
Out of 37 serious omissions of text, the SBL-GNT follows Hort in 34 of them, for a whopping 92% agreement in Mark.
Like Hort, the SBL gives no serious consideration to homoeoteleuton errors. It really is just the Aleph/B text, with a few minor modifications.
We have marked probable homoeoteleuton (h.t.) with a green background.
Mark: | ||||
---|---|---|---|---|
verse | chrs | omissions (varying letters per column) | WH | TYPE |
1:1 | 11 (7) | υιου του θεου | Om | (h.t.) |
1:14 | 12 | της βασιλειας | Om | -- |
1:42 | 13 | ειποντος αυτου | Om | (h.t.) |
3:5 | 12 | υγιης ως η αλλη | Om | -- |
3:15 | 22 (11) | θεραπευειν τ ας νοσους και | Om | (h.t.) |
6:11 | 74 6x12 5x15 4x18 3x24 | αμην λεγω υμιν ανε κτοτερον εσται σο δομοις η γομορροι ς εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη | Om | -- |
6:33 | 20 | και συνηλθο ν προς αυτον | Om | (h.t.) |
6:36 | 10 (+3) | ουκ εχουσιν | Om | (h.t.) |
7:2 | 9 | εμεμψαντο | Om | -- |
7:8 | 61 6x10 4x15 3x20 | βαπτισμους ξεστω ν και ποτηριων και α λλα παρομοια τοιαυ τα πολλα ποιειτε | Om | -- |
7:16 | 26 2x13 | ει τις εχει ωτα α κουειν ακουετω | Om | -- |
8:9 | 10 | οι φαγοντες | Om | -- |
8:26 | 21 | μηδε ειπης τ ινι εν τη κωμη | Om | (h.a.) |
9:29 | 10 | και νηστεια | Om | (h.a.) |
9:38 | 18 | ος ουκ ακολουθει ημιν | Om | (ed.) |
9:44 | 44 4x11 3x15 | οπου ο σκωληξ αυτ ων ου τελευτα και τ ο πυρου σβεννυται | Om | -- |
9:45-6 | 62 | εις το πυρ το ασβεστ ον οπου ο σκωληξ αυ των ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται | Om | |
9:49 | 26 2x13 | και πασα θυσια α λι αλισθησεται | Om | (h.t.) |
10:7 | 38 2x19 | και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου | Om | (h.t.) |
10:21 | 14 | αρας τον σταυρον | Om | -- |
10:24 | 29 2x15 | τους πεποιθοτας επι τοις χρημασιν | Om | -- |
11:8 | 23 2x12 | και εστρωννυο ν εις την οδον | Om | (h.t.) |
11:10 | 15 | εν ονοματι κυριου | Om | -- |
11:23 | 8 | ο εαν ειπη | Om | -- |
11:26 | 70 4x18 5x14 | ει δε υμεις ουκ αφ ιετε ουδε ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρ ανοις αφησει τα π αραπτωματα υμων | Om | (h.t.) |
12:23 | 13 | οταν αναστωσιν | (In) | -- |
12:29 | 15 | πασων των εντολων | Om | -- |
12:30 | 15 | αυτη πρωτη εντολη | Om | -- |
12:33 | 17 | και εξ ολης της ψυχης | Om | (h.a.) |
13:11 | 12 | μηδε μελετατε | Om | (h.t.) |
13:14 | 27 2x13 | το ρηθεν υπο δαν ιηλ του προφητου | Om | (h.t.*) |
14:19 | 15 | και αλλος μητι εγω | Om | (h.t.) |
14:27 | 20 2x10 | εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη | Om | (h.a.) |
14:68 | 18 | και αλεκτωρ εφωνησεν | (In) | (h.t.) |
14:70 | 20 2x10 | και η λαλια σ ου ομοιαζει | (In) | (h.t.) |
15:3 | 22 2x11 | αυτος δε ουδε ν απεκρινατο | Om | -- |
15:28 | 46 3x15 | και επληρωθη η γραφ η η λεγουσα και μετ α ανομων ελογισθη | Om | (h.t.) |
Of special interest, is the fact that most of the omissions, even of long passages, happen to be multiples of key column-widths, probably reflecting the lost master-copies used to make this text, and create the opportunity for the obvious proliferation of stupid accidental omissions, which went uncorrected in this Alexandrian branch of transmission.
We've listed some of the ways the longer omissions can be divided up into lines.
We can only assume that for some reason the early scribes responsible for these texts just didn't do a very good job proof-reading their own work.
mr.scrivener
Comparing the SBL-GNT with Hort
Here we continue reviewing the SBL GNT text, and comparing it with the Westcott/Hort text of 1882. Of course its no real surprise that in all significant omissions of more than one word, SBL pretty much follows Hort.
Again we have highlighted omissions with obvious homoeoteleuton features using Light GREEN.
Luke | ||||
---|---|---|---|---|
verse | chr | whole/half-verses omitted | WH | SBL |
1:28 | 22 | ευλογημενη συ εν γυναιξιν | Om | Om |
1:29 | 16 | ιδουσα διεταραχθη | Om | Om |
2:42 | 13 | εις ιεροσολυμα | Om | Om |
4:4 | 19 | αλλ επι παντι ρηματι θυ | Om | Om |
4:5 | 22 | ο διαβολος εις ορος υψηλον (h.t.) | Om | Om |
4:8 | 19 | υπαγε οπισω μου σατανα | Om | Om |
4:18 | 37 2x19 | ιασασθαι τους συντετρ ιμμενους την καρδιαν | Om | Om |
5:38 | 24 | και αμφοτεροι συντηρουνται (h.t.) | Om | Om |
6:45 | 23 | θησαυρου της καρδιας αυτου (h.t.) | Om | Om |
7:31 | 10 | ειπεν δε ο κς | Om | Om |
8:43 | 31 | ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον | Om | [in] |
8:45a | 13 | και οι μετ αυτου | Om | Om |
8:45b | 24 | και λεγεις τις ο αψαμενος μου | Om | Om |
8:48 | 6 | θαρσει (h.a.) | Om | Om |
8:54 | 19 | εκβαλων εξω παντας και | Om | Om |
9:10 | 11 | τοπον ερημον | Om | Om |
9:54 | 18 | ως και ηλιας εποιησεν | Om | Om |
9:55-6 | 96 2x48 4x24 (4x22) |
και ειπεν ουκ οιδατε οιου πνε υματος εστε υμεις ο γαρ υιος τ ου ανθρωπου ουκ ηλθεν ψυχας α νθρωπων απολεσαι αλλα σωσαι (h.t.) | Om | Om |
10:38 | 16 | εις τον οικον αυτης | Om | Om |
11:2 | 15 | ο εν τοις ουρανοις | Om | Om |
11:2 | 41 | γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης | Om | Om |
11:4 | 26 2x13 | αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου | Om | Om |
11:11 | 26 2x13 | αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω ει | Om | Om |
11:44 | 31 2x15 | γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται | Om | Om |
11:54 | 21 | ινα κατηγορησωσιν αυτου (h.t.) | Om | Om |
12:39 | 16 | εγρηγορησεν αν και (h.t.) | -- | Om |
17:9 | 10 | αυτω ου δοκω (h.t.) | Om | Om |
17:24 | 14 | εν τη ημερα αυτου (h.t.) | Om | Om |
17:36 | 56 4x14 2x28 |
δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλη φθησεται και ο ετ ερος αφεθησεται (h.t.) | Om | Om |
18:24 | 18 | περιλυπον γενομενον | Om | Om |
19:45 | 20 | εν αυτω και αγοραζοντας (h.t.) | Om | Om |
20:13 | 7 | ιδοντες | Om | Om |
20:23 | 13 | τι με πειραζετε | Om | Om |
20:30 | 33 2x17 | την γυναικα και ουτο ς απεθανεν ατεκνος (h.t.) | Om | Om |
22:19b-20 | 152 8x19 | το υπερ υμων διδομενον τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον | [[DB | [SB] |
22:31 | 14 | ειπεν δε ο κυριος | Om | Om |
22:43-4 | 141 7x20 | ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντες επι την γην | [[DB | [ins] |
22:64 | 30 2x15 | αυτον ετυπτον αυτου το προσωπον και (h.t.) | Om | Om |
22:68 | 10 | η απολυσητε | Om | Om |
23:17 | 41 2x20 | αναγκην δε ειχεν απολυε ιν αυτοις κατα εορτην ενα (h.t.) | Om | Om |
23:23 | 15 | και των αρχιερεων (h.t.) | Om | Om |
23:38 | 48 2x24 | γραμμασιν ελληνικοις και ρω μαικοις και εβραικοις ουτος (h.t.)* | Om | Om |
24:1 | 17 | και τινες συν αυταις | Om | Om |
24:12 | ο δε πετρος αναστας εδραμεν επι το μνημειον και παρακυψας βλεπει τα οθονια κειμενα μονα και απηλθεν προς εαυτον θαυμαζων το γεγονος | [[DB | [ins] | |
24:36 | 24 2x12 | και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν | [[DB | Om |
24:40 | και τουτο ειπων επεδειξεν αυτοις τας χειρας και τους ποδας | [[DB | [SB] | |
24:42 | 21 | και απο μελισσιου κηριου (h.t.) | Om | Om |
24:46 | 12 | και ουτως εδει | Om | Om |
24:51 | 25 | και ανεφερετο εις τον ουρανον (h.t.) | [[DB | [SB] |
24:52 | 19 | προσκυνήσαντες αὐτὸν (h.t.) | [[DB | [SB] |
VUs=50 | SBL - W/H = 92% agreement in Luke | 43om | 46/50 |
Again Dr. Holmes (the editor of the SBL GNT) appears oblivious to homoeoteleuton type errors, following Hort's text slavishly on these counts. He is of course perfectly capable of making his own textual judgments, and does so on three ocassions, but these choices seem almost arbitrary, and are certainly not based on any recognition of homoeoteleuton features. Its as if such features did not exist, or were irrelevant to textual critical choices generally, (as is typical of Hortian critical editions).
Interestingly, when Hort avoids following an omission outright, and instead prefers double-brackets, so does Holmes on three occasions, as if Hort's judgment, (after the wreckless ignoring of homoeoteleuton 95% of the time), were something to be given any credence, on the few ocassions when Hort exercises 'caution'.
mr.scrivener
This page powered by:
RefTagger