Exerpted from: C. Tischendorf, Novum Testamentum Graece, (1869, publisher)
original scans provided to scholars on the internet by TC-Bind.
Unfortunately the Apparatus is in Latin, the language of academics in the 19th century. If anyone wants to translate the apparatus into English, we will be happy to include it. Most abbreviations are in the standard of the time, including MSS letters/numbers. For verification of the meaning of various technical signs and terms, the Introduction, corrections/additions can be consulted from the original scans on TC Bind's webpage: http://rosetta.reltech.org
Footnotes: