The external evidence for the omission of the Pericope Adulterae,
the Incident concerning the Adulteress in John 7:53 - 8:11, is
weighty, the unbroken agreement of the most ancient MSS that we
possess. Over 20 MSS entirely omit the passage, amongst whom are
P66, P75, Codex Sinaiticus (01), Codex Alexandrinus (A), Codex
Vaticanus (B), Codex Ephraemi (C), Codex Purpureus (N), Codex
Borgianus (T) and Codex Washingtonianus (W) - all dating from the
3rd to the 6th centuries. Judged by the age and diversity of the
external evidence, the passage is considered by most textual critics
to be secondary. The Alexandrian witnesses as well as the Syriac,
Coptic, Armenian, Georgian and Slavonic Versions omit the incident
whilst only the Western and Byzantine witnesses and Latin Versions
contain it.
Metzger marshals this evidence in his textual commentary in such
a way as to leave little room for honest or intelligent doubt that
the incident was not originally part of John's Gospel. After listing
the impressive manuscript, versional and patristic evidence against
the passage, he secondly mentions the two chief internal
considerations that tell against the passage: its discordant,
non-Johannine style and its interruption of the flow of John
Chapters 7 and 8. Metzger directs his readers to 'see any critical
commentary' for confirmation that the Internal evidence is against
the incident. Metzger concludes that whilst the Adulteress Incident
(hereafter abbreviated to the initials AI) bears all the marks of an
historical incident from Christ's life, the evidence against it
being originally part of John's Gospel is 'overwhelming' and
'conclusive'.
S. P. Tregelles, the 19th Century textual critic,
having likewise exhaustively detailed the documentary evidence
against the AI (but not the internal evidence), gave vent to some
frustration at the refusal of some to acknowledge that it was not
originally part of John's Gospel. He put such an attitude down to
'that kind of traditional inertness of mind, which has rendered many
unconscious of what have been deemed the most manifest facts of
criticism'.
Having no desire to be numbered amongst those described as
suffering from inertness of mind, we are going to examine in detail
the internal considerations that are claimed to provide additional
evidence of the absence of the AI from the original John's
Gospel.
Perhaps the most commonly used internal argument against the AI
is that the style and vocabulary here differ noticeably from the
rest of John's Gospel. This argument is repeated in virtually every
modern commentary that deals with John's gospel.
There are ten non-Johannine Greek words in the AI. The ten words
nowhere else found in John's Gospel are here listed in English for
the benefit of those who are not familiar with the Greek:
- early (v2)
- scribes (v3)
- adultery (v3, 4)
- in the very act (v4 - found nowhere else in the NT)
- stooped (κυψας - vs 6 &
8)
- lifted himself up (ανα-κυψας - v10 - same root
word as 'stooped' in vs 6 & 8)
- continued (v7)
- without sin (v7 - the word here is literally 'unsinning'
(αναμαρτητος) - nowhere else in
the NT)
- left (v9)
- condemned (v10, 11)
On this basis it is argued that the passage exhibits too many
peculiar and non-Johannine words to have been written by John - the
NT writer famous for his down-sized vocabulary. Thus, some later
scribe who inserted the AI into John's Gospel gave himself away by
his awkward vocabulary.
However, by performing the simple experiment of counting some
other similar passages in John's Gospel, we can quickly prove that
this argument lacks any real validity. An examination of four other
comparable passages, over which there is no textual uncertainty,
shows that they also have many words that are nowhere else found in
John's Gospel.
We shall start our survey with John 6, verses 3 to 14 - the
incident concerning the feeding of the five thousand. Any guesses
how many 'non-Johannine' words occur in this comparable passage? The
answer is that there are ten Greek words that are nowhere else found
in John's Gospel:
- to go up (v3)
- little boy (v9) - only time in NT
- barley (v9, 13) - only time in NT
- grass (v10)
- number (v10)
- distributed (v11)
- filled (v12)
- broken pieces (vs 12, 13)
- baskets (v13)
- to eat (v13) - an unusual word, only found here in NT
Thus, in a passage of equal length (12 verses) to our AI, we find
as many so-called non-Johannine words as we do in the incident of
the adulteress. Notice, of course, that all the words in John 6 are
Johannine - even though John only uses these words once in his
entire Gospel.
Secondly, a list of seven Greek words found in the first 12
verses of John 9, in the incident of the healing of the man blind
from birth, can be compiled that are nowhere else found in John's
Gospel:
- passed by (v1)
- birth (v1 - only here in NT)
- spit (v6)
- anointed (v6 and v11 - only here in NT)
- Siloam (v7 and 11)
- beggar (v8 - a different word from the usual, nowhere
else found in John)
- neighbours (v8 - again, a different word from the usual
Greek word, nowhere else found in John)
If we include the words that are repeated in the
many retellings of the story later in Chapter 9, we may add
the further two words
- parents (vs 2, 3, 18, 20, 22, 23)
- clay (vs 6, 11, 14, 15)
Thirdly, in John 4:5-16, there are ten words nowhere else found
in John's Gospel:
- land (v5)
- fountain (v6)
- journey (v6)
- food (v8)
- associate with (v9 - only time in NT)
- well (v11)
- deep (v11)
- cattle (v12 - only time in NT)
- springing up (v14)
- here (v15, 16)
Lastly, a study of John 21:1-12, likewise yields 9 words nowhere
else found in John's Gospel:
- to fish (v3 - only time verb form is found in NT)
- shore (v4)
- food (v5 - only time in NT)
- net (v6, 8, 11)
- outer coat (v7 - only time in NT that the noun form is
used)
- naked (v7)
- cubit (v8)
- dragging (v8)
- examine (v12)
In the light of these other passages we conclude that the
presence of ten words nowhere else found in John's Gospel in the AI
is hardly impressive evidence against its authenticity. Other
passages in John have just as many so-called 'non-Johannine' words
as the incident concerning the woman caught in adultery.
The reason why all these different passages (and others that we
have not listed) have so many unique words is that they are unusual
paragraphs in John's Gospel. The action incidents in John's Gospel
(as opposed to dialogues) are so few in number and so varied in
content that it is easy to find at least half a dozen unique words
in each one.
One other argument sometimes given voice is that the language of
the AI is more Synoptic than Johannine. It is hard to understand
what this argument is attempting to prove but, in any case, it is
just another myth. The following table shows the figures for all of
the five passages sampled for words that are (a) nowhere else found
in all of John's Gospel, (b) nowhere else found in all of the NT
(ie. hapax legomena) and (c) only found in the particular passage in
John plus Synoptic Gospel references (we'll even include Acts to
lower the bar further still). One can see quite quickly that on
every count, there is nothing stylistically outstanding about the
AI. It is a rather unexceptional member of the set of Johannine
action narratives, like the other four passages
sampled.
|
John 4:5-16 |
Jn 6:3-14 |
The AI: Jn 7:53- 8:11 |
Jn 9:1-12 |
Jn 21:1-12 |
'Non-John' words |
10 |
10 |
10 |
7 |
9 |
'Non-NT' words |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
'Non-John, Synoptic + Acts' words |
4 |
2 |
3 |
4 |
4 |
But what about the attention that is commonly drawn to the use of
the word 'scribes' in the AI? The weight of this objection lies in
the fact that John could elsewhere have referred to the scribes if
he had wanted to. Perhaps he did not have much opportunity to
elsewhere mention barley, grass (Ch 6), mud or spittle (Ch 9). But
John mentions the Pharisees twenty times in his gospel and the other
Gospels mention the scribes almost as frequently as they mention
Pharisees. Surely John could have done so too? The singular use of
the word here in John 8 thus shows the use of a genuinely
non-Johannine word in the AI, it is argued.
A few points need to be made here. Firstly, much of the popular
interest surrounding the AI centres on what Jesus wrote on the
ground. Various suggestions have been put forward by different
commentators as to what was written. However, such suggestions are
perhaps a case of asking the wrong question. The important point is
not what Jesus wrote on the ground, but for whom Jesus
wrote on the ground.
Jesus was writing on the ground in the very presence of men who -
so we are specifically told - made their living by
writing. Scribes copied out the words of the Law of God, as
well as teaching it to the people. Furthermore, we know that these
Jewish scribes had such reverence for the Word of God that they
maintained extremely high standards in the copying department. They
tried to make sure that they did not even miss one letter in their
copying. It had to be perfect because it was the Word of God. Yet
these scribes were standing accusing a woman of sin, despite the
fact that they should have been convicted - from God's word that
they copied out every day - of plenty of sins of which they were
themselves guilty. Christ's reply, 'he who is without sin - or, the
one who has never made the slightest mistake - let him cast the
first stone', only resulted in wholesale conviction of sin because
Christ's calligraphy provided graphic illustration of what these men
did every day and the standards they themselves set. It was only
then that these men felt the full force of Christ's accusation of
hypocrisy. It was not simply Christ's words that convicted the men
of sin - it was God's laws that they continually copied out that
prompted these men to themselves look for somewhere to
hide.
Therefore, it seems quite necessary for this incident to mention
the fact that scribes were the prime movers in condemning the woman.
It is no less important to the understanding of the entire incident
as is the later singular mention of fishing in John 21.
Secondly, the argument that there are plenty of other occasions
that John could have mentioned the occupation 'scribes' is vacuous.
There are also plenty of other occasions, aside from John 21, that
John could have mentioned the fact that he - and other main
characters in his narrative - were by occupation fishermen. John
could have likewise used the word 'journey' found only in John 4:6
on numerous occasions, considering that the fact that the first
twelve chapters of the Gospel contain so many of Jesus' journeys,
particularly to Judea. The fact that John only mentions the
occupation of certain men as scribes in the AI is hardly surprising
for a Gospel famous for its narrow focus and its numerous omissions
of information that rate prominently in the Synoptic accounts of the
life of Christ.
In conclusion, the style argument against the AI's authenticity
is based on a selective use of statistics, the famous third-degree
lie. It has a form of science but, once examined, lacks the power
thereof. Other important and relevant statistics have been
overlooked or ignored to make the non-Johannine vocabulary case
against John 7:53 - 8:11 appear stronger than it really is.
On the other hand, there are a number of distinctly Johannine
words and expressions in the AI.
- this they said testing him (v6 - also found in Jn 6:6, 7:39,
11:51, 12:6 & 21:19)
- the use of the address 'woman' in v10 (see also Jn 2:4, 4:21,
19:26, 20:13, 15)
- 'sin no more' in v11 is only elsewhere found in the NT in John
5:14
- the scornful use of the word 'this' to refer to a person the
Pharisees did not approve of (here referring to the woman) in v4
is very commonly found in John's Gospel. Christ is derisively
referred to as 'this (fellow)' in 6:52, 7:15, 9:29 & 18:30.
- stoning (see Jn 10:31, 32, 33, 11:8)
In conclusion, the argument that the AI shows evidence of
non-Johannine style and vocabulary has little real merit. Its
uncritical repetition in numerous commentaries is disturbing.
The other argument commonly advanced against the authenticity of
the AI is that the AI interrupts the flow of John 7:52 and
8:12ff.
Strange to say, most commentaries produce little or no
explanation for why they say that the AI interrupts John's Gospel.
There is, in fact, such scarce substantiation of this allegation
that it is difficult to understand in what way the incident really
does interrupt John's Gospel. One gets the 'feel', however, that the
commentaries levelling this accusation against the AI are holding
against it the fact that it is an 'action' incident instead of a
dialogue, thus interrupting the arguments that rumble on through
John chapters 7 to10. Whether John should be allowed to break up his
discourses with narratives every now and then, however, seems to be
a matter that modern commentators might not be properly qualified to
advise John upon.
Leaving aside, therefore, the issue of whether John is allowed to
intersperse dialogue and narrative throughout his Gospel, we shall
examine the issue of the context of the surrounding chapters. If the
AI has been inserted into John's Gospel by a later scribe, we would
expect to find it interrupting the flow of the themes that John is
developing in this stretch of his Gospel, distracting attention away
from them towards other unrelated issues. Thus, we turn our
attention to the matter of whether the AI is contextually
appropriate or inappropriate.
In the following analysis of John Chapters 7 to 10, we are going
to look at some of the major themes and purposes of John 7 to 10 and
see if the AI interrupts these themes or enhances them.
We shall see that the AI - far from standing out like a sore
thumb - is so environmentally appropriate that the opposite is true:
to remove this incident from John's Gospel pulls the keystone out of
the arch that John is building in these chapters.
John 7 is all about the greatness of Christ's words
and teachings. Notice some of these features of John
7:
- 'The Jews marvelled, saying, How does this man know letters,
having never learned' (John 7:15). In other words, how could
Christ teach so well without theological training? Christ
responds over three verses (John 7:16-18) justifying his
preaching and teaching in the temple on the basis that he speaks
God's words, not his own.
- In response to Jesus' enigmatic statement that he is going
away (7:33-34), the Jews ask 'Does he intend to go to the
Dispersion and teach the Greeks?' (7:35). The Jews thus tacitly
admit Christ's teaching ability, even if in mockery.
- In John 7:37-40 Christ made the great declaration, 'if
anyone thirsts, let him come to me and drink...' etc. John
records the crowds' response: 'Therefore ... when they heard
this saying, (they) said, "Truly this is the Prophet!"'.
- The soldiers sent to arrest him return without him, saying
'No man ever spoke like this man!' (7:46).
- Finally, as the critics insist, John Chapters 7-10 involve
one long debate between Christ and his opponents.
It is a war of words.
Now, what is the most notable feature of the incident involving
the adulteress? Is it not the brilliance of Christ's
words in 8:7?
'He who is without sin among you, let him cast the
first stone'?
There is hardly a more spectacular example of the brilliance of
Christ's words in any of the Gospels. This is probably the most
famous thing that Christ ever said, proverbial to this day. At
least, it is quoted so frequently - by politicians, sporting
commentators and others beside - that it is probably the most famous
thing that Christ ever said as far as 21st Century society is
concerned. Christ's reply is so characteristic of his unique genius
that it induces most commentators to admit that the incident is
truly historical, even though they don't think it was originally
part of John's gospel. The trap the Pharisees and Scribes set for
Christ was a particularly clever one. It would either destroy
Christ's religious authority if he undermined the Law of Moses, or
it would lead to politically dangerous consequences if he gave the
go ahead for a stoning. Christ's reply not only upheld the Law of
Moses and avoided political trouble, but publicly disgraced his
enemies. All this in a spectacular one-liner - no political
circumlocutions or double-speak. No wonder the soldiers sent to
arrest Christ in the previous chapter of John's Gospel said 'no man
ever spoke like this man'. In addition, these words are entirely in
keeping with Christ's well-documented distaste for hypocrisy.
In the incident of the adulteress, then, we have perhaps the most
powerful example of what John has spent most of the previous Chapter
of his gospel, Chapter 7, trying to prove - the marvel of Christ's
words and teachings.
Immediately after the incident of the adulteress, Christ starts
speaking about judgement (8:13 -18, 26). Notice particularly, just
three verses after the incident, in 8:15, Christ says:
You judge according to the flesh. I judge no one.
Now, what prompted Christ to say that? Some scholars plead that
the proximity of the AI to such a statement only shows the
sophistication of whoever inserted the incident of the adulteress at
this point in John's Gospel. True enough. However, the question that
we are seeking to answer here, remember, is this: Is the incident of
the adulteress contextually appropriate or inappropriate? The answer
(whether grudgingly given or not) is Appropriate. Christ had just
refused to judge or condemn the adulteress.
Notice other words that are also related to the idea of
judgement:
- Testimony, witness, witnesses (8:13, 14, 17, 18)
- Law (8:17)
- Convict (8:46: 'Which of you convicts me of sin?')
Notice also that the same themes of judging, law and evidence are
prominent at the end of John 7, just before the incident concerning
the adulteress:
- 7:24: 'Do not judge according to appearance, but judge with
righteous judgement'
- 7:51: 'Does our law judge a man before it hears him?'
Therefore, before the incident of the adulteress in Chapter 7,
attention has been focused on the subject of judging and the same is
true of the verses in Chapter 8 immediately following the incident.
The incident of the adulteress is hardly out of place in the midst
of all the judging going on. On the contrary, it is contextually
well-suited.
The Pharisees and Scribes were not primarily interested in
judging the adulteress when they brought her to Christ - they were
more interested in trapping Christ Himself. The whole of John
chapters 7-10 involve the Jews continually accusing Christ of sins
(like blasphemy) upon which they could justify putting him to
death.
Notice particularly the following instances in which the Jews
tried to capture Christ in the incidents surrounding the Adulteress
Incident:
- 7:19: 'Why do you seek to kill me?'
- 7:30: 'Therefore they sought to take him'
- 7:32: 'The Pharisees and the chief priests sent officers to
take him'
- 7:44: 'Now some of them wanted to take him, but no one laid
hands on him'
- 8:20: 'No one laid hands on him, because his hour had not
yet come'
- 8:37: 'You seek to kill me because my word has no place in
you'
- 8:40: 'but now you seek to kill me'
- 8:59: 'then they took up stones to throw at him'
- 10:31: 'then the Jews took up stones again to stone him'
- 10:39: 'Therefore they sought again to seize him, but he
escaped out of their hand'
The incident involving the adulteress is therefore better suited
here in John 7-10 than in any other place in John's Gospel or any
other place in any of the Gospels. What then suggests the idea that
the AI is contextually unfit to stand where it does in John
7:53-8:11?
Twice - once in 8:12 and once in 9:5 - Christ presents himself as
the Light of the World. Christ's second declaration in 9:5 that he
is the Light of the World is immediately understandable and
appropriate - he is about to give the blind man sight. The action
illustrates the declaration. What about the first declaration in
8:12, then? Is there any obvious reason in Chapter 7 that might have
prompted Christ to start speaking about himself as the Light of the
World in 8:12? Alternatively, like Chapter 9, is there any action in
Chapters 7 or 8 that illustrates Christ's declaration of himself as
the Light of the World? Why does Christ make the declaration about
himself as the Light of the World in 8:12 - the very next verse
after the AI?
The reason why Christ speaks about himself as the Light of the
World seems to be very easily explained on the theory that the
adulteress incident is part of John's Gospel. At least, there seems
to be a very obvious connection between the AI and John 8:12. The
obvious connection is that Christ had just exposed the sin and
hypocrisy of the Jewish religious rulers who had brought the
Adulteress.
This is also what Christ is doing, as the Light of the World, all
the way through the rest of Chapter 8. He has come to tell us the
'truth' (mentioned 7 times in Chapter 8). Truth is often symbolised
in Scripture by Light (eg. Daniel 2:22: 'He reveals deep and secret
things, He knows what is in the darkness and light dwells with Him';
see also the connection between light and truth in 1 John 1:5-10).
The truth is not particularly pleasant sometimes - just like the
scribes and Pharisees found out when they brought the adulteress to
Jesus. Jesus told the Jews in Chapter 8 that they were sinners and
slaves (see Chapter 8, verses 24, 34, 46). See particularly the way
he shows the Jews that their father is not God, nor Abraham, but the
Devil, because they do his deeds (verses 33 to 47).
So, Christ is the Light of the World in Chapter 8 in that he
reveals to us and exposes what we truly are - sinners. But Christ is
the Light of the World in Chapter 9 in a different way. In Chapter
9, he has come to reveal to the blind who He truly is. Christ as the
Light of the World saves us by revealing to our blinded eyes the
truth about Himself - the Son of God. Of course, some people, like
the Pharisees, prefer to be blind to what they are truly like and to
who Jesus truly is, as evidenced by their reaction to his miracle in
John 9.
Furthermore, the connection between Christ the Light and the
incident involving the adulteress is seen in the fact that the
woman's deed was committed under cover of darkness. She was brought
out early in the morning with the sun rising. This is why, contra
the argument that John 7:53 and 8:1 need not have been omitted by
scribes wanting to delete the unsavoury AI, the information that
another night had passed is an integral introduction to the
AI.
So, in the AI there are actually two clear connections with
Christ's statement in John 8:12 that He is the Light of the world.
Firstly, there is the moral connection: Christ's exposure of human
sin. Secondly, there is the physical connection in the fact that the
incident took place early in the morning with the sun rising, the
accused woman having been caught in the act of adultery during the
previous night.
Therefore, after Christ has sent the Jews away with pricked
consciences He said - in perfect keeping with the incident of the
adulteress that had just gone before - 'I am the light of the world.
He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of
life'.
Some commentators, not accepting that the AI was originally part
of John's gospel, suggest that Christ was comparing Himself to a
Temple lampstand here. The only problem with this argument is that
there is no explicit mention of lampstands anywhere in the context
of these chapters. This argument resorts to fetching from afar
something that is not found in the context at all. It is indulging
in speculation at best and clutching at straws at worst. This
explanation only ends up showing how speculative the attempts are to
explain Christ's statement about the Light of the World in 8:12 once
the AI has been excised.
Furthermore, when we look at the occasions that John employs this
motif of Light in His gospel, a clear picture emerges: John is using
the illustration of the SUN and DAYLIGHT - not some flickering
lampstand - to point our attention to Christ. Notice the following
references:
- John 1:4-9 speaks of Christ as the Light. The opening
verses of John's Gospel deliberately allude to Genesis 1 and
Creation ('In the beginning', 'all things were made through Him',
'He was the true Light which gives light to every man coming into
the world'). Christ is not being compared to a candlestick here.
He is being compared to the Sun. He, as the Creator, is greater
than any light - He is the Light of Life.
- John 3:19-21 speaks again of 'light having come into
the world' and 'men loved darkness rather than light'. The picture
here is that familiar moral refrain of the NT, that the people of
the world are the people of the night not the people of the
daytime, for just like drunkards and robbers, they are more alive
at night than during the day. There is no mention, at any rate, of
lampstands or candlesticks here.
- John 8:12 and 9:5 speak about Christ as the Light of
the World. Notice that the Light of the World - not
the Light of the Temple or the light of the House - seems to
allude again to the Sun.
- John 11:9-10 make the matter as plain as day. Jesus
says, 'Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in
the day, he does not stumble, because he sees the light of this
world. But if anyone walks in the night, he stumbles because the
light is not in him'. The 'light of this world' is the sunlight.
- John 12:35-36 and 46 reinforce the point. The people
had a choice to make in relation to Jesus. The Light would only be
with them a little while longer. Would they believe in the light
while they had it or would they remain in darkness? The picture is
of nightfall coming.
The idea, then, that Jesus is comparing himself to the Temple
lampstand in John 8:12 is without any contextual or Johannine basis.
The idea that the Light of the World is an allusion to the early
morning sun rising above the gathered crowds watching the unfolding
drama concerning the adulteress in the Temple courts is again a
powerful and contextually appropriate allusion - once we allow the
AI its place in the flow of John's Gospel..
Now, again, the question is: Does the adulteress incident fit the
context or not? The answer is again an undeniable yes. In fact, the
speech that follows the adulteress incident - all about recognising
our human sinfulness - only really makes sense when we allow the
adulteress incident a place in the context.
Another key feature of John Chapters 7 - 10 is the fact that the
Great Debate in these Chapters is primarily over the question of the
Law of Moses (which the Jews appeal to in the incident
of the adulteress). Notice the following passages in which Christ
comments upon, or is compared and contrasted with, Moses in the
quarrels over the Sabbath and circumcision and Mosaic standards of
justice.
- Jn 7:22,
- Jn 7:51,
- Jn 8:17,
- Jn 9:14-16,
- Jn 9:28-29 &
- Jn 10:34-36
These chapters are set during the feast of Tabernacles and
certain features of Chapter 7 allude clearly to Moses and the
problem of the water. Remember that Moses missed out on the Promised
Land because he tried to take the credit for producing the water
instead of sanctifying God before the children of Israel when he
said, 'Must we bring water for you out of this rock?'
(Numbers 20:10-12). Christ, in contrast to Moses, is the One who
deliberately invites the thirsty to come of himself and drink
(7:37). Christ thus makes a far more stupendous claim than Moses'
attempt to take the credit for the miracle of the water. Christ
claims Deity - He is the very source of living water. Christ is also
heralded as the prophet in these chapters, too (7:40) - a clear
reference back to Moses' prophecy of another prophet in Deuteronomy
18.
One of the purposes of Chapters 7 - 10 of John's Gospel therefore
seems to be to prove the superiority of Christ over Moses. Notice
how John does this in the AI. Christ's response to the woman is
entirely in keeping with the tenor of Christ's teachings. Christ
showed grace in not condemning the woman - he had come to save, not
to judge. But he also upheld the truth in telling the woman to sin
no more.
This is the same pattern that Christ showed earlier in John 5,
where Christ told the man who he had healed beside the pool,
'Behold, you are made well, sin no more, lest a worse thing come
upon you' (John 5:15). The AI therefore is in perfect keeping with
the grace that Christ typically displayed to sinners. It is in
keeping with John's Gospel. It clearly illustrates the difference
between the law of Moses and the grace and truth that came through
Jesus Christ. In fact, it is the very high-point of this section of
the Gospel in which John chooses to focus our attention upon the
contrast between the Law of Moses and the Grace and Truth of Christ
(John 1:17).
One of the accusations the Jews try to pin on Christ during the
Great Debate of Chapters 7 - 10 is that He is born of fornication.
See John 8:41, where the Jews say, 'We were not born of
fornication', which seems to be a back-handed slur on Christ's
parentage. Also in 8:48 they call him a Samaritan, which again
implies some doubt over his parentage. In 8:19, the Jews ask him,
'Where is your father?' Also, in 9:29, the Jews tell the once-blind
beggar 'we do not know where this fellow is from'. All these
references to Jesus' origin suggest that the Jews enjoyed making
sport of Christ's origin, presuming it to have involved sin of some
sort.
John chapters 7-10 thus focus our attention on the subject of
parentage, fornication and adultery. Chapter 8, particularly, is all
about who the Jew's Father was. Abraham? God? No, says Christ, the
Devil. Chapter 9 focuses some attention on parentage again in the
question about whether the blind man was born so because of some sin
of his parents (presumably sexual - see 9:3, 34). The question of
adultery thus figures in these Chapters because of our spiritual
problem - our sin. We have a parentage problem. We were born in sin
and are not naturally the children of God but of the Devil - for we
do his works.
What more graphic illustration do we find in any of the Gospels
of the spiritual adultery of the human race than this account of a
woman caught red-handed in adultery? Why should it be thought to be
foreign material here in John 7-10? Is it not instead perfectly
appropriate here?
Next, notice the attention focused on the woman in the story of
the adulteress. John's Gospel allows us to get close-up to a number
of important women. We have Christ's relationship with his mother
(John 2, 19), the Samaritan woman (John 4), Mary and Martha (John 11
and again John 12) and Mary Magdalene (John 20). In this, again, the
story about the adulteress is hardly out of place in John's
gospel.
The story of the adulteress shows up the hypocrisy of the Jews
(where was the man?) and no doubt they were thus deliberately trying
to trap Christ into showing sympathy towards her and thus damaging
His reputation as One who upheld God's Laws. However, Christ's
response in showing grace to the woman is so typical of the way that
Christ acts in John's Gospel towards sinful women that it is
puzzling to hear it said that this incident is somehow not true to
John's style and approach.
John in his Gospel is famous for avoiding the beaten path. He
does not, for example, tell us about the temptation by the Devil in
the desert, the institution of the Lord's Supper, Gethsemane, the
trial before Caiaphas or a host of other things that we would have
expected of a Gospel. One other obvious example of this tendency of
John's is the fact that he does not mention the tax-collectors who
feature so prominently in the Synoptic Gospels. Christ's friendship
with the sinful people in society - an incredibly important element
in understanding Christ's life and the antagonism the Jews felt
towards him - is instead highlighted in John's Gospel by Jesus'
association with what the Synoptics refer euphemistically to as
sinners. For example, we have Jesus' association with the Samaritan
woman in Chapter 4. Was it not for this very reason that the Jews
brought the adulteress to Jesus in the first place?
It would therefore seem out of place for John NOT to mention in
his Gospel an example of what is without doubt an essential element
in understanding the life of Christ - his association with and
attitude towards sinners. Why then should it be thought contextually
inappropriate for John to focus attention upon the relationship of
Christ with a sinful Jewish woman, particularly in the section in
which John focuses the spotlight upon the subject of Christ's
attitude to sin and sinners?
Lastly, we ought to pay attention to the actual argument - that
the incident somehow interrupts the flow of John's Gospel.
John 7 concludes with Nicodemus and the Pharisees arguing
privately over Christ's credentials. If we then cut out 7:53 to 8:11
(the AI), the next words that we read are 'Then Jesus spoke to
them again, saying, I am the Light of the World ...'
(8:12). Now, who is Christ speaking to here? Is Christ speaking to
Nicodemus and the Pharisees (7:52)? No, he is now speaking to the
crowds in the Temple treasury area (8:20). Thus, if we cut out 7:53
- 8:11, the flow and connection is confused and dislocated. The
scene switches without the slightest bridging note. We might have
expected something like 'Then Jesus spoke to the crowd
again' (as elsewhere in John chapters 7-10, eg. 7:12, 7:20, 7:31,
7:32, 7:40, 7:44, 7:49).
It is paradoxically true that it is only when we cut out the
incident involving the adulteress that we cause an abrupt,
unannounced scene-switch, a forced discontinuity, an interruption to
the flow of John's Gospel. The excision of this incident is
therefore more of a problem for the flow of John's Gospel than its
inclusion. The only non sequitur is the argument that the incident
somehow interrupts the flow of John's Gospel here.
Having considered some of the Internal Evidence arguments
concerning the AI, a number of conclusions need to be drawn:
The vocabulary and style arguments against the AI appear to have
been all-too-hastily and uncritically accepted, perhaps because of
too much weight being placed upon the external evidence supporting
the omission, or perhaps because of the presumed infallibility of
certain ancient witnesses.
As far as the context is concerned, the AI is exceptionally well
suited where it stands. Indeed, the question has to be asked: How
could an incident dovetail so well with so many quite unrelated
themes that John has chosen to highlight in this section of his
Gospel (Christ's brilliant words, trapping Christ, judgement, light,
Moses, sin, adultery,) if it is not original?
Even the cop-out explanation that a later scribe was
sophisticated enough to put the AI in at a place where it was
contextually well-suited is still a de-facto admission that the AI
is exceptionally well-suited to its context. In other words, we
arrive at the same conclusion anyway: The argument that internal
considerations prove that the AI does not belong are wrong. There
are no internal considerations that warrant the excision of the
AI.
However, the internal evidence is here so weighty that it forces
the reconsideration of the entire situation. The oft-repeated
argument that the incident somehow interrupts the flow of John's
gospel here is lame-footed and uncorroborated by any real evidence.
On the contrary, the internal evidence suggests the exact opposite:
that the incident is an integral, forceful and therefore original
part of John's gospel. For the incident to dovetail with so many
unrelated themes is surely beyond the possibilities of coincidence
or later scribal manipulation, particularly in such a contextually
sensitive place in John's thematically-driven Gospel. Furthermore,
there are other parts of the context of John 7-10 that make no
contextual sense or are robbed of all their force without the
incident of the adulteress. The effect of the omission of the AI is
comparable to the omission of the miracle of the feeding of the five
thousand from the discussion of Christ as the Bread of Life in John
6. The Adulteress Incident is the very keystone to Chapters 7 and 8
of John's Gospel.
That means, though, that twenty of the most ancient and
highly-rated manuscripts of the New Testament (howsoever they have
been thus ranked) are all wrong at the same time in sharing an error
of huge proportions - the second most serious textual corruption in
the NT. That this seems to be the case here - to use somewhat less
dogmatic terms than Metzger's 'overwhelming' and 'conclusive' in
pronouncing his judgement against the passage - is a wholly
reasonable conviction based on an a careful and comprehensive
inspection of this section of John's Gospel.
In passing, how interesting it is that the only incident in
John's Gospel involving professional, scholarly scribes is the one
which not only calls their credibility into question but is also
precisely the same one which was to suffer the most at their hands
down through the centuries.
Finally, we can make a few comments about the place and worth of
Intrinsic Probability:
- Arguments concerning the Author's style and theology and the
content and context of the passage are valid arguments that
deserve careful consideration in textual decisions. Sometimes,
these arguments are very weighty, far weightier than documentary
arguments or transcriptional arguments.
- Arguments involving Intrinsic Probability are valuable in
cases where longer passages are involved. Arguments involving
intrinsic probability are much less certain in cases involving
trifling textual variants for the reason that there are less
contextual comparisons to make.
- Arguments involving suitable vocabulary are often overplayed,
and are rarely to be depended upon.
- Arguments involving Intrinsic Probability are ultimately
subjective - just like arguments about the weight of external
evidence. What persuades one critic will not necessarily please
another.
- Someone who comments on the Intrinsic Probability of a passage
needs more qualification than a knowledge of technical manuscript
evidence, an advanced knowledge of Greek grammar, an ability to
parrot what commentaries say or a degree in computers or
statistics. The primary requirement is something hard to define: a
spiritual affinity with the Author of the passage being studied.
This is because NT textual criticism is a religion as well as a
science.
|