John 7:53-8:11 - Japanese/English Parallel Text |
|
---|---|
7:53. 〔そして、人々はおのおの家に帰って行った。 8:1. イエスはオリブ山に行かれた。 2. 朝早くまた宮にはいられると、人々が皆みもとに集まってきたので、イエスはすわって彼らを教えておられた。 3. すると、律法学者たちやパリサイ人たちが、姦淫をしている時につかまえられた女をひっぱってきて、中に立たせた上、イエスに言った、 4. 「先生、この女は姦淫の場でつかまえられました。 5. モーセは律法の中で、こういう女を石で打ち殺せと命じましたが、あなたはどう思いますか」。 6. 彼らがそう言ったのは、イエスをためして、訴える口実を得るためであった。しかし、イエスは身をかがめて、指で地面に何か書いておられた。 7. 彼らが問い続けるので、イエスは身を起して彼らに言われた、「あなたがたの中で罪のない者が、まずこの女に石を投げつけるがよい」。 8. そしてまた身をかがめて、地面に物を書きつづけられた。 9. これを聞くと、彼らは年寄から始めて、ひとりびとり出て行き、ついに、イエスだけになり、女は中にいたまま残された。 10. そこでイエスは身を起して女に言われた、「女よ、みんなはどこにいるか。あなたを罰する者はなかったのか」。 11. 女は言った、「主よ、だれもございません」。イエスは言われた、「わたしもあなたを罰しない。お帰りなさい。今後はもう罪を犯さないように」。〕 12. イエスは、また人々に語ってこう言われた、「わたしは世の光である。わたしに従って来る者は、やみのうちを歩くことがなく、命の光をもつであろう」。 |
...And each person went to his own home, but Jesus went to the Mount of Olives. And at Dawn Jesus came again into the temple,
and all the people were coming to Him;
and having sat down, He was teaching them. 'And when they continued pressing Him,
having bent back, He said to them, And again having leaned down, He was writing in the earth: and they, having understood, being convicted by conscience, went forth one by one, beginning from the elders, even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst of the crowd. But Jesus, having bent Himself back,
and seeing no one but the woman, said to her, (John 7:53-8:11) |
The
text has been taken from The English is a modern rendering from the traditional Greek text (Textus Receptus) based upon the KJV (modernized), with corrections from Young's Literal Translation, and following the Greek text closely. Words of Jesus are in red, other dialogue is in blue. |